red, blue, and green

Notes

  • red, blue, and green was divided into three chapters that were titled after the characters they followed. These were RED OUT, BLUE OUT, and GREEN OUT, and they were named after Akama, Aoyama, and Midori Midorikawa, whose names contained the Japanese words for red, blue, and green, respectively.
  • Before it was officially published in English, red, blue, and green was translated by falions using scans provided by sayakon.
  • An interactive version developed by Basement Level using falions’ translation was released on December 26, 2019.

References

Related reports

• Browse more .